Here's an excerpted poem from Somalia's great poet, Hadrawi. Its about two lovers. The language translates in such a stilted fashion that you know that Somali is an utterly unique- different from English, two luscious fruits of the human vine.
there's a flower which blooms
after morning's compassion
has refreshed it with dew
it brings forth a red liquid
for the mouth to sip
its stamen and stigma
entwine like a rope
was it this they exchanged
offering as a legacy
did they present it to taste
as the last earthly food of love
did they place at the other's ear
the word which was missing
Monday, May 17, 2010
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment